bantha_fodder: (ring - etoilepb)
[personal profile] bantha_fodder
I've done my bit for small and unusual fandoms today by signing up for [livejournal.com profile] yuletide, which makes me very excited. I really really (as per usual) hope to write something about Narnia (we're not supposed to say what we asked for or volunteered for, but I think it's fairly obvious that I like writing about Narnia).

Today I was toying with the idea of writing some original fiction. Obviously not just now, as I have assignments to be getting on with, but perhaps over summer. I had an idea, anyway. And was thinking about a comment Tom made some time ago.

But hmm.

Fic tomorrow, I think. Perhaps. If I get it written, in between frantically working on assignments.

This site has translations of the names of HP characters in to other languages. It claims that Lord Voldemort is shen mi ren or mysterious person in Chinese, as a translation of You-know-who. That's 神秘人, although it's nice to note that 谜 means 'riddle.' The page as a whole would be a lot more useful if it used characters more often, rather than only in the bit about translations of book titles.

This was a non-post.

(no subject)

Date: 2004-11-03 05:22 am (UTC)
From: [identity profile] spykeraven.livejournal.com
Non-post? Not at all. Thanks for sharing Voldemort's translated name. Shen mi ren sounds rather sexy. And I think Tony Leung should play him.

(no subject)

Date: 2004-11-05 06:15 am (UTC)
From: [identity profile] bantha-fodder.livejournal.com
Shen mi ren sounds lovely if you say it out loud and don't think about what it means, because I've always found the euphemisms for Voldemort (You-know-who and He-who-must-not-be-named and any others that there may be) to be a little silly.
Page generated Mar. 11th, 2026 08:10 pm
Powered by Dreamwidth Studios